잉글리시와칭 #010 - 근사한데!, 시간 죽이기엔 이많나 곳이 없었어

  • 기사입력 2015.11.24 08:00
  • 기자명 헬레나


오늘은 일상생활에 관한 영어회화 표현을 알아보겠습니다. 첫 번째로 '근사한데!' 두 번째로 '시간 죽이기엔 이만한 곳이 없었어' 입니다.



Not too shabby!



근사한데, 멋진데

쉽게 말해서 "Not bad!" 와 비슷한 느낌이죠. 단어의 의미를 아는 것도 중요하지만 실제 어떻게 적용이 되는지를 아는 것이 더 중요한 것 같아요.



그럼 예문을 통해 확인해 볼까요?

A: I got a job at Apple. (애플사에서 일하게 됐어요)

B: Not too shabby! (멋지구나!)





It was a perfect place to kill time



시간 죽이기엔 이만한 곳이 없었어

특별한 일을 하지 않고 남는 시간을 보내는 것을 '시간을 죽이다'라고 표현하잖아요?

영어로도 똑같이 쓰입니다. 'Kill time' 이라고 하면 완전히 같은 의미죠.



예문으로 적용해보면

A: What are you doing? (뭐하고 있니?)

B: I was just killing time. (그냥 시간 죽이고 있었어)


"트렌드와칭 커뮤니티 멤버 특별 혜택 (클릭)"

tnwjdgowntp1212@gmail.com

광고문의 보도자료

이 기사를 공유합니다
개의 댓글
0 / 400
댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글 답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.
/ 400
내 댓글 모음
모바일버전