잉글리시와칭 #015 - 그것들에 질린다, 대박

  • 기사입력 2015.12.01 08:00
  • 기자명 헬레나


오늘은 관용 표현에 대한 영어회화 표현을 알아보겠습니다. 첫 번째로 '그것들에 질린다.' 두 번째로 '대박' 입니다.



You get sick of them



그것들에 질린다



우리가 흔히 사용하는 말 중에 '~에 질리다'를 영어로 표현해 볼까요?

너무 많이 뭔가를 반복해서 지겨워졌을 때 'sick'이라는 표현을 씁니다.

좀 더 강한 의미로 'sick and tired' 라고도 하죠.

A: I'm so sick of you being late all the time. (너 항상 늦는 게 이제 정말 지겨워)

B: Easy! I'm not that late. (진정해. 그렇게 늦은 것도 아닌데)





hit the/a jackpot



대박



사업이 잘 될 때라던지 뭔가 일이 술술 잘 풀릴 때도 쓸 수 있고요.

신기하게도 우리나라의 '대박'이란 말과 발음이 비슷하다고 생각되지 않나요?

영어 문장에서 표현 할 때는 'hit the/a jackpot' 이라고 쓰면 됩니다.

예를 들어 볼까요?

A: I hit the jackpot at a casino. (나 카지노에서 대박 터트렸어)

B: I'm so happy for you. (정말 잘됐다)


"트렌드와칭 커뮤니티 멤버 특별 혜택 (클릭)"

tnwjdgowntp1212@gmail.com

광고문의 보도자료

이 기사를 공유합니다
개의 댓글
0 / 400
댓글 정렬
BEST댓글
BEST 댓글 답글과 추천수를 합산하여 자동으로 노출됩니다.
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글수정
댓글 수정은 작성 후 1분내에만 가능합니다.
/ 400
내 댓글 모음
모바일버전