• 로그인

잉글리시와칭 #017 - 오해하지 마세요, 굉장히 민감한 주제예요

헬레나
- 2분 걸림


오늘은 사회생활에 관한 영어회화 표현을 알아보겠습니다. 첫 번째로 '오해하지 마세요' 두 번째로 '굉장히 민감한 주제예요' 입니다.



Don't get me wrong!



오해하지 마세요



가끔 주말이 되면 사람들이 모두 교외로 빠져나가 도심( downtown )이 텅텅 빈다는 말들을 종종 하는 경우가 있는데요...이건 오해에 불과할 뿐입니다.

"Don't get me wrong!"(오해하지 마세요)

'오해'라고 하면 제일 먼저 ' misunderstanding '이 떠오르죠?

"Don't misunderstand me" 도 틀린 표현은 아니지만 그냥 간단하게 "Don't get me wrong"을 쓰는 게 더 자연스러울 것 같습니다.





It’s a very sensitive subject



굉장히 민감한 주제예요.



시민권(citizenship)과 영주권(green card)의 차이를 아시나요?

큰 차이보다는 거의 같은 혜택이지만 단지 영주권자는 투표를 못합니다.



일반적으로 영주권을 따려면 친지 초청이민(FAMILY BASED IMMIGRATION), 취업/종교이민(EMPLOYMENT/RELIGION BASED IMMIGRATION), 투자이민(INVESTMENT BASED IMMIGRATION) 등이 많이 보편화 돼있죠.



이렇게 합법적인 방법도 있지만 많은 사람들이 위험을 감수하고 위장결혼(MARRIAGE OF CONVENIENCE) 같은 불법적인(illegal) 방법도 생각하지만 결코 좋은 선택은 아닌 듯해요. 즉 어떤 사람들에겐 어쩔수 없는 선택일지도 모르죠.

It’s a very sensitive subject.”(굉장히 민감한 주제예요) 여러분도 알다시피 민감하고 예민한 것을 sensitive 라고 하죠.

예민한 사람은 sensitive person , 예민한 성격은 sensitive nature 정도로 표현하는 건 어떨까요?


일상회화영어회화잉글리시와칭Life